Лучший контент о контенте от WordFactory за апрель
Апрель – один из самых активных месяцев в веб-бизнесе. Фраза «Вы шутите?» вертелась на языке с 1 до 31 апреля включительно. Когда все нормальные люди с пасхальными корзинами шли на всенощную, мы продолжали получать заказы на тексты со сроком «до праздников». В то же время мы успели за месяц написать немножечко хороших статей для тех, кто интересуется контентом. Итак.
В апреле в фокусе WordFactory было три темы:
- Тексты на английском языке.
- Доставка контента в соцсетях.
- Доставка контента и анализ полученных данных.
«Контент для кросспостинга в группах соцсетей. Теория, практика, кейсы».
В апреле мы проводили любопытнейший эксперимент. Создали новый сайт по туризму, наполнили только главные страницы и добавили всего один (зато какой!) информационный, полезный, объёмный, предметный лонгрид. И обратились с предложением о кросспостинге в туристические группы в Facebook и Vkontakte. Подчеркну: с нашей стороны – новый сайт, по сути, с одной-единственной статьей, совершенно нулевые аккаунты и группы в соцсетях, с нулями друзей и подписчиков. В итоге, бесплатно опубликовать статью согласилась треть групп, в которые мы обратились. Статья только за первую неделю набрала около 700 лайков и была просмотрена 1000 уников. Бонус – мы заработали первых подписчиков, друзей, собрали отличнейшую базу для платного постинга по группам, получили первые бесплатные качественные ссылки на наш сайт.
Еще раз акцентирую внимание: кроме нулячего сайта, группы, аккаунта и бюджета, у нас был крутейший лонгрид! Это еще раз доказывает, что контент работает, но нужно думать не только о том, как его создать, но и как доставить.
О доставке контента читателям в соцсетях мы и поговорили с Мариной Завелион в первой статье апреля. Что такое кросспостинг? Как это работает? Что нужно для качественного кросспостинга? Какой бюджет? Какая экспертиза? Это и многое другое в статье.
Я не устаю повторять, что сегодня эффективный копирайтер – это не тот, кто знает сто способов, как придумать цепляющий заголовок, а тот, кто умеет работать с данными. Статья «Копирайтинг, практикум: учимся работать с данными. Как работать с данными, целевой аудиторией, экспертами» именно об этом.
«Английский – двигатель web-проекта. Как сделать больше, создавая мультиязычный контент или тексты на иностранных языках» – актуальная статья о контенте «под Запад». С начала года мы активно развиваем направление услуг на английском языке: пишем, переводим, рерайтим, переводим с уникализацией и делаем много других чудес. В нашей команде – авторы, у которых английский язык – профессиональный (высшее филологическое образование, дипломы с отличиями), и редакторы, знания которых подтверждены дипломами лучших вузов страны и международными сертификатами. Помимо этого, авторы быстро получают знания, связанные с особенностями копирайтинга и контент-маркетинга, а мы расширяем экспертизу с точки зрения бизнеса: думаем не только о том, как перевести, но и как сделать для клиента лучший результат (посещаемость, конверсии, заказы, прибыль). В статье мы анализируем 5 способов улучшения финансовых показателей бизнеса при помощи контента на английском языке.
«Контент для проектов «на Запад». Как заказать и оценить текст на английском».
Одна из сложнейших задач при работе с контентом для проекта «на Запад» – оценить качество контента, если вы сами английским не владеете. Мы поделились собственным опытом относительно того, как найти автора и оценить качество текстов. В частности, рассказали, как добывать профессиональные тексты из «наших» авторов и правильно строить работу с носителями языка, чтобы случайно не нарваться на слесаря из Огайо, который пишет так, как вуйко из Закарпатской области говорит по-русски. Наш собеседник – Юлия Рамьялг, интернет-маркетолог, SEO-специалист (работает в англоязычном сегменте более 10 лет, ведет блог о продвижении сайтов в «буржнете») – поделилась собственным опытом, ссылками на полезные ресурсы, лайфхаками о том, как получить качественный контент от носителей языка за разумные деньги.
И да, нас тоже очень часто спрашивают, есть ли у нас в штате носители английского языка. Мы понимаем, что это очень важно для некоторых наших клиентов и, возможно, в очень близком будущем будем оказывать и такую услугу. Следите за новостями!
Нас не отпускает тема доставки контента читателю и анализа результатов. Поэтому очередной темой нашего материала стало создание UTM-меток. Мы пригласили к дискуссии Антона Астахова, руководителя отдела интернет-рекламы Mello и web-аналитика проекта PixelBuddha и создали два нереально крутых лонгрида по теме. Первый – «Как правильно создавать UTM-метки», опубликованный на netpeak, за две недели был просмотрен более 6000 раз, собрал 15 комментариев только в статье, не считая интереса в соцсетях. Печально только одно: тема заставляет задуматься, поэтому никаких комментов в духе «все умерло», «чтозабред», «ябывдул» под постом нет.
Вторую статью «Другой взгляд на UTM-метки для ЯндексДирект, или Выжимаем максимум из разметки ссылок» в продолжение темы читайте на нашем сайте.
Всем нашим уважаемым экспертам, дорогим клиентам, любимым seoшникам спасибо за волшебный апрель.
Май, поехали!