До редагування статей на туристичну тематику застосовуються такі ж самі правила, як і до будь-яких інших текстів: написане має бути цікавим, корисним, читабельним, достовірним, грамотним. Від цього залежать загальна якість текстів, сприйняття читачами, їхня довіра і позиція сайту у видачі пошукових систем. Але є у тревел-тематиці й кілька нюансів.
Авторська відповідальність
Потрібно ретельно перевіряти всі дані та факти, які автор наводить у тексті. Особливо, якщо це стосується дат, місцерозташування та історичних подій. Що буде, якщо автор через неуважність назве Загреб столицею Чехії, і ви проґавите цей момент?
Перевіряйте всі географічні назви
Усі назви міст, вулиць, бульварів і площ уточнюйте за словником географічних назв, який (увага!) є офіційно затвердженим. Саме так ця назва має вживатись по всій статті. Найпоширеніші помилки з особистого досвіду редакторів: «на Україні» замість «в Україні», Алма-Ата замість Алмати, Тайланд замість Таїланд.
Що робити з транскрипцією?!
Перевірка транскрибування іноземних назв — це, мабуть, найбільший головний біль для редактора. Віссманнштрассе чи Вайсманштрасе, Гальмстад чи Хальмстад? Надто вже люблять автори вільну транскрипцію. В ідеалі, іноземна назва має писатися двома мовами: в оригіналі та перекладі. Якщо ж воно зустрічається в тексті кілька разів, то можна зупинитися на одному з варіантів (не змінюючи його в подальшій оповіді).
Абсолютна уніфікація
Крім уніфікації географічних назв, потрібно впорядкувати й інші дані, що часто зустрічаються в текстах. Це валюта та одиниці вимірювань. Усі ціни вказуються в доларах/євро або місцевій валюті. Якщо автор почав вказувати відстань у кілометрах, не допускайте переходу на милі, а якщо градуси в Цельсіях — на Фаренгейти. Позначення часу традиційно вказується в 24-годинному форматі, тобто в тексті має бути написано, що магазин працює з 8:00 до 21:00.
Головні помічники редактора
Загальну грамотність тексту можна перевірити на сайті https://onlinecorrector.com.ua/uk/. Також варто користуватися орфографічним і тлумачним онлайн-словниками, словниками синонімів, фразеологізмів та іншомовних слів (http://www.rozum.org.ua/). Написання географічних назв краще перевіряти за правописом 2019 року https://mon.gov.ua/storage/app/media/zagalna%20serednya/%202019.pdf.