Копірайтинг польською

Tworzenie tekstu w języku polskim.
Грамотні тексти для тих, хто шукає нових покупців, постачальників, партнерів і підписників.
Копирайтинг на английском
95-100% унікальність за
Сopywritely
Жодних ордуківок і памилок
+ трошки гумору
Найшвидший копірайтинг польською

Ціни від 300 грн / 1000 знаків

Тип контенту
Тематика контенту
Ключові слова
Обсяг
0грн.

    Файл занадто великий

    Чому ми?

    15+ років досвіду

    Ми виконали понад 10000 проєктів польською для 5000+ клієнтів

    Офіційна компанія в Польщі/Україні

    Оплата безготівкою, договори, рахунки, акти, підписані ТЗ

    Автори польською зі спеціалізаціями

    Для складних тематик: медицина, фінанси, техніка, право, софт

    Оперативна підтримка

    З понеділка по п’ятницю з 9:00 до 18:00 менеджер відповість у пошті, месенджерах, телефоном

    Наші автори

    Середній вік
    25–35 років

    Просто тому, що більшість авторів – експерти, з ВО та ДР за спеціальністю

    З 1–2 вищими освітами

    Перша освіта – «для мами», друга – «для душі»

    Працює з нами
    3–5 років

    Багато авторів з нами з 2009 року!

    Читає

    Forbes, National Geografic, Traveller, Elle і тисячі каналів у Телеграмі

    Наша команда

    Автор

    Оксана

    Дипломований технік-технолог і бухгалтер-аудитор. Спеціалізації: фінансові, економічні, юридичні тексти. Досвід копірайтингу: 8 років.
    Автор

    Ірина

    Автор з дипломом і досвідом фінансиста, а також чудовим почуттям гумору. Тонна додаткового навчання в галузі написання сценаріїв, текстів для геймінгу, лендінгів, лонгрідів.
    Автор

    Катя

    Дипломований філософ і журналіст. А ще тревел-райтер, урбаніст і пішохідний турист. Знає, як надихнути, кинути все, розбити скарбничку й податися ласувати устрицями на ринок у Римі))
    Автор

    Надя

    Дипломований спеціаліст з охорони праці, науковий працівник зі стажем, зріла особистість – і чудовий універсальний автор. Досвід: 8 років.
    Редактор

    Тетяна

    Дипломований філолог, досвідчений редактор, безжальний, але справедливий критик. Перед тим як надіслати вам хоча б одну букву, ми обов’язково показуємо цю букву Тетяні. Досвід: 16 років.
    Редактор

    Марина

    Дипломований редактор з практичним досвідом 7 років. Улюбленою грою у дитинстві було писати з помилками, а потім червоними чорнилами їх виправляти.

    Відгуки

    Research Editor в Serpstat
    Гордієнко Катерина Юріївна
    Приємно вражена досвідом роботи з WordFactory, це навіть скоріше не робота, а "контентна колаборація".
    January 21, 2023
    Content SEO-спеціаліст, Digital агенція Promodo
    Віра Сєчкіна
    Співпрацюємо вже майже рік - повністю задоволені. Ціна відповідає якості. Статті високої якості, автори розуміються на дуже вузьких та специфічних тематиках. Ще один приємний бонус - швидкість. Не було жодного зриву дедлайну, а це дуже важливо.
    December 15, 2022
    Виконавчий директор Справа Digital Agency
    Наталя Процюк
    Працюємо з контент-студією WordFactory вже близько 5 років. Подобається прозорість роботи: офіційна компанія, надає всі необхідні документи. Оперативна підтримка з усіх питань: в будні дні супершвидко відповідають на всі запитання в пошті, телефоном і в месенджерах. Багато авторів з різними спеціалізаціями: від туризму до медицини. І завдяки цьому висока якість текстів.
    February 20, 2020
    Head of SEO в Edu-Cash
    Дмитро Петренко
    Працюємо з WordFactory вже кілька років. Що тішить: по-перше, автори-експерти. Все-таки за складними тематиками автору-філологу написати якісно нелегко. По-друге, готовність йти на контакт: якщо в процесі «щось пішло не так», завжди готові почути побажання. По-третє, зрозумілий графік роботи і підтримка. У будні з 9:00 до 18:00 завжди можна додзвонитися, достукатися. А за необхідності реагують і у вихідні.
    February 20, 2020
    CEO at prposting.com
    Олександр Кирик
    Працюємо з WordFactory з 2009 року. Можу стверджувати, що студія завжди робить більше, ніж від неї очікуєш. Якість текстів, терміни, швидкість реакції на звернення і безліч випадків, коли завдання, видане в 17:59 п'ятниці, було готове о 8 ранку суботи, змушують повертатися знову і знову! Та що там повертатися, куди підеш, якщо директор студії – дружина. Фак.
    February 20, 2020

    Наші клієнти

    Поширені запитання і відповіді на них

    Нічим. Це одне і те ж. Копірайтинг — це не синонім унікального тексту. Не синонім тексту для Інтернету. Це — текст, який продає. Ну або повинен продавати.

    Розмістити на сайті й тестувати, вимірювати конверсію, експериментувати з трафіком, дизайном, SEO, контекстною рекламою.

    Зазвичай наш текст не подобається одному зі 100 клієнтів. Якщо ми порушимо технічне завдання хоч на літеру, виправлятимемо до переможного.

    Теоретично так, але ми віримо не в магічні формулювання, а в інфотекст. Залюбки вивчимо ваше завдання й повідомимо, чи готові його виконати.

    Telegram