У 2021 році ми вже досліджували, скільки заробляють українські копірайтери. Нам тоді вдалося зібрати детальну статистику доходів інхаус-авторів, які працюють повний робочий тиждень із фіксованою ставкою. Але, на жаль, наш титанічний труд втратив актуальність усього через кілька місяців після публікації. Усі ми пам’ятаємо, що було навесні 2022 року, одразу після початку повномасштабного російського вторгнення. Повний хаос, падіння ринку, нестабільні замовлення, відсутність авторів… Навіть згадувати не хочеться.
Але ніщо не може тривати вічно, тож згодом ситуація стабілізувалася. Люди оговталися від шоку, компанії отримали замовлення, автори взялися до роботи на новому місці або повернулися з волонтерських робіт. Уже влітку 2022 року ринок копірайтингу наблизився до показників кінця 2021 року. А протягом 2023 року спостерігалось невелике, але стабільне зростання обсягів замовлень і зарплат — багато українських компаній адаптувались до поточної ситуації та переорієнтувалися на західні ринки.
Тож знову стає актуальним питання, скільки ж заробляють українські копірайтери? Щоб дати на нього відповідь, ми повторили своє опитування та зібрали велику кількість даних. Розповідаємо про поточний стан ринку та ключові тенденції його розвитку на початку 2024 року.
Аутсорсинг рулить
Більшість українських компаній сьогодні хоче працювати з фрилансерами, а не брати авторів у штат. І їх можна зрозуміти, адже вони отримують такі переваги:
- Гнучкість. Можна збільшувати і зменшувати штат авторів залежно від поточного попиту на копірайтинг.
- Мотивація. Маючи ставку за 1000 знаків, а не за 8-годинний робочий день, фрилансер прагне виконувати більше замовлень за той самий час.
- Експертність. Серед фрилансерів набагато легше знайти автора з вузькою спеціалізацією, наприклад у сфері медицини, штучного інтелекту, фінансів, інжинірингу чи ремонту авто.
Аутсорсинг — це норма українського копірайтингу, адже замовникам складно завантажити інхаус-автора на 100%, особливо коли йдеться про епізодичну проєктну роботу. Тож вони шукають копірайтерів на біржах фрилансу чи звертаються до контент-студій. У такій моделі співпраці немає постійних ставок — фрилансери отримують відрядну оплату. Цікаво, що формула її розрахунку залежить від мови, якою пише автор. У текстах українською чи російською частіше оцінюються символи без пробілів, а в англійській, німецькій, французькій та іспанській — слова.
А тепер найцікавіше: скільки ж отримують копірайтери-фрилансери? Вилка цін доволі широка, адже на біржах можна знайти початківців, згодних писати 1000 символів за 10–15 грн. Звісно, від такого контенту не варто чекати високої якості, але це вже зовсім інше питання.
За словами керівника SEO.UA Тараса Гущі, ринкова ціна за 1000 символів коливається в межах 20–150 грн. Тарифи залежать від багатьох факторів — тематики, складності технічного завдання, термінів виконання тощо. Один із наших респондентів, який побажав зберегти анонімність, навів трохи більші цифри — від 50 до 220 грн за 1000 знаків.
Копірайтери, які володіють іноземними мовами, можуть встановлювати ціни від 20 до 50 доларів, тобто від 750 до 1900 грн. Але стільки платять за 1000 слів, а не символів без пробілів. І тут дуже цікаво зробити перерахунок, щоб адекватно порівняти ціни. Оскільки одне англійське слово в середньому містить шість символів, зазначену суму можна отримати за 6000 знаків. Отже, автори зі знанням іноземних мов отримують від 125 до 320 грн за 1000 символів без пробілів. Розрив суттєвий, але не фантастичний.
А тепер про місячні зарплати
Хоча більшість українських компаній працює з фрилансерами, серед них є і ті, що беруть копірайтерів у штат на повний робочий день, тиждень чи рік. Усього понад 50 респондентів навели дані про зарплати авторів, а не ціни за 1000 символів/слів.
І тут починається найцікавіше. Діапазон доходу копірайтерів дуже широкий, адже замовники дають різне навантаження й ставлять різні вимоги. У 2021 році ми з подивом констатували, що місячний дохід авторів починається з 8 тисяч грн. Зараз планка опустилась ще нижче — серед відповідей зустрічаються 6000 грн і навіть 2000 грн! Звісно, це рідкісні випадки, однак вони існують, тож ігнорувати їх не можна.
Ось, наприклад, скільки заробляють копірайтери в укрнеті. Побудувавши графік, можна розрахувати медіану — число, що ділить доходи авторів навпіл. Вона становить 19 тисяч грн, тобто половина копірайтерів отримує більше грошей, а половина — менше.
Логічно було б припустити, що стільки отримують люди з мінімальним досвідом, які нещодавно прийшли в професію. Але насправді ставка у 2000 грн належить до категорії «досвід від 1 до 2 років». Тож, оплата радше залежить від якості й обсягу текстів, ніж від рівня кваліфікації у резюме. Цікаво й те, що деякі автори зі знанням іноземних мов також отримують 6000–7000 грн.
Отже, криза минулого року не минула безслідно — деякі копірайтери змушені погоджуватися на низьку оплату праці. Але є і хороші новини. Виявилось, що сьогодні навіть райтери-початківці без досвіду роботи можуть отримувати 23–30 тисяч грн на місяць. Це максимальний дохід авторів, що пишуть українською і російською мовами. Середня зарплата на старті — від 13 700 до 18 500 грн. Цікаво, що знання іноземної мови в цьому випадку не дає суттєвих переваг — дохід англомовних райтерів коливається від 13 000 до 19 200 грн.
Досвідчені ж автори, які пишуть українською, у 2024 році заробляють за місяць 16 300–22 100 грн. Це на 36–58% більше, ніж у 2021 році. Англомовні копірайтери можуть розраховувати на ставку в 19 200–30 000 грн. Це 25-відсотковий приріст порівняно з 2021 роком. Згідно з офіційною статистикою, інфляція у 2022–2023 роках досягла 32,1%. Тож копірайтери, які пишуть державною мовою, опинились у привілейованому становищі. Їхні ставки росли швидше і навіть випереджали зростання цін, чого не скажеш про англомовних авторів. Початківці взагалі отримали дуже серйозний бонус — +101% до середнього доходу!
Покажемо на графіку й зарплати копірайтерів зі знанням іноземних мов. Цікаво, що діапазон їхніх доходів вужчий, без аномальних піків і провалів. А медіана вища лише на тисячу гривень — 20 000 грн.
Такі самі тенденції показує й аналіз максимальних ставок. Українськомовні копірайтери з досвідом роботи 1–2 роки можуть заробляти до 70 тисяч грн на місяць, а англомовні — до 50 тисяч. Якщо чесно, нам хотілося б познайомитися ближче з цими геніями пера й клавіатури, щоб дізнатися, які саме тексти так високо оцінюють замовники.
Відповідей від компаній, що працюють з досвідченими копірайтерами, було доволі мало. І все ж їх вистачає для аналізу. Українськомовні автори з досвідом від 3 років у середньому заробляють від 22 500 до 26 250 грн. Це на 25–32% вище, ніж у 2021 році — цілком достатньо, щоб змагатися з невблаганною інфляцією. А в категорії іноземних мов ми отримали лише одну відповідь із зарплатою від 25 000 до 55 000 грн. Це в середньому на 50% більше доходів 2021 року.
Щоб зробити результати дослідження більш наочними та зрозумілими, покажемо їх на діаграмі:
Чим мотивувати копірайтерів?
На перший погляд, доходи авторів у 2024 році значно зросли порівняно з 2021 роком. В окремих категоріях можна побачити приріст до 100%. Але варто пам’ятати, що інфляція також пришвидшилась через війну та спричинені нею економічні проблеми. Більш детальний аналіз показує, що реальні доходи виросли далеко не у всіх копірайтерів.
Цілком природно, що автори перебувають у постійному пошуку кращих умов. І замовникам доводиться шукати способи їхнього утримання. Наші респонденти вибрали для себе такі тактики:
- «Стабільний потік замовлень на контент. Зрозумілі ТЗ та своєчасна оплата» — Тарас Гуща, SEO.UA.
- «Сімейна атмосфера та лояльність» — Альона Гордієнко, Firelink.Media та JustSEO.
- «Адекватне ставлення до копірайтера, реальні дедлайни, нормальні ТЗ, налагоджені зв’язки с контент-редактором, вчасна оплата» — анонімна відповідь.
Співпраця з більшістю українських компаній не передбачає бонусів, компенсаційних пакетів і медичного страхування для копірайтерів. Але окремі замовники створюють умови для навчання й підвищення кваліфікації, мотивуючи авторів підвищенням ставки в разі поліпшення якості контенту та виконання складніших завдань.
Що маємо в підсумку?
Отже, є хороші новини. Український ринок копірайтингу гідно пережив кризу 2022 року, відновився до рівня 2021 року й навіть стрибнув вище. Наразі автори отримують на 25–100% більший дохід, ніж два роки тому. Хоча в більшості випадків це підвищення ставок є компенсацією швидкої інфляції, яка сягала 32,1% у період дослідження.
Найбільше пощастило початківцям в українськомовному сегменті, зарплати яких у середньому виросли вдвічі. Але варто пам’ятати, що іноді середні показники є «середньою температурою по палаті». Тож не слід забувати, що мінімальні ставки навіть знизились порівняно з 2021 роком. Аналіз показує ще одну цікаву тенденцію. Зі збільшенням досвіду українськомовних копірайтерів доходи зростають повільніше, а англомовних — швидше.
Цікавий факт: дохід копірайтера сьогодні залежить не стільки від його досвіду, скільки від обсягу та якості текстів. Замовникам нецікаві цифри та гучні назви в резюме — вони вибирають прагматичний підхід до кадрової політики та оплати праці.
І не дуже приємний висновок: війна все ж розбалансувала ринок українського копірайтингу. Порівняно з 2021 роком діапазон доходів значно розширився: максимальні показники виросли, а мінімальні впали. Ця нерівність свідчить про те, що топові автори зберегли свої доходи, тоді як менш досвідчені й кваліфіковані райтери змушені погоджуватися на меншу оплату.
Ну і очевидно, що сьогодні більшість опитаних нами експертів віддають перевагу фрилансерам і контент-студіям, вважаючи, що таке використання бюджету є ефективнішим. Ставки за копірайтинг на аутсорсингу в 2024 році коливаються від 20 до 320 грн за 1000 знаків залежно від тематики текстів, складності технічного завдання й мови.